Радиопередача о Корнее Ивановиче Чуковском - Сказки в стихах дедушки Корнея - (исп.: Н.Литвинов, автор - К.Чуковский, чтецкий дуэт Натан Эфрос и Пётр Ярославцев, С.Жемаркина), (Зап.: 1974г.)

 
Корней Иванович Чуко́вский (имя при рождении - Николай Корнейчуко́в) - (19 [31] марта 1882г., г. Санкт-Петербург - 28 октября 1969г., г. Москва) - русский советский поэт, публицист, литературный критик, переводчик и литературовед, детский писатель, журналист.

Родился Корней Иванович в Петербурге, но вскоре он с родителями переехал в Одессу. В этом городе он пошёл учиться в гимназию, но из пятого класса мальчика исключили из-за «низкого происхождения». Непростые тогда были времена. Чуковский перепробовал немало профессий и, наконец, в 1901 году начал работать в «Одесских новостях». Через два года газета направила молодого корреспондента в Лондон. Там он самостоятельно выучил английский язык и всё свободное время проводил в библиотеках. Вернувшись на родину, Чуковский стал издавать сатирический журнал, занимался переводами с английского, сотрудничал в разных солидных журналах. Чуковский был серьёзным литературным критиком и вовсе не собирался становиться детским поэтом. Свои первые произведения для детей он сочинил совершенно случайно. Как же так вышло ? Однажды заболел маленький сын Чуковского. Корней Иванович вёз его домой в вечернем поезде и, желая хоть немного облегчить страдания малыша, стал на ходу сочинять и рассказывать ему сказку про Крокодила Крокодиловича. А знаменитый «Мойдодыр» появился оттого, что маленькая дочка писателя вдруг заупрямилась и не захотела умываться. В книжках Корнея Ивановича Чуковского происходят необыкновенные чудеса. Даже малыши, ещё не умеющие читать, знакомы с Мухой-Цокотухой, добрым доктором Айболитом, Крокодилом, проглотившим солнце, неряшливой Федорой, от которой сбежала вся посуда, смельчаком Бибигоном. А ведь Корней Иванович писал не только стихи и сказки. Чуковский пересказал для детей древнегреческие легенды про героя Персея, Афину Палладу, Медузу Горгону, красавицу Андромеду, подарил переводы сказок Киплинга, «Тома Сойера», «Приключений барона Мюнхгаузена», «Робинзона Крузо».